Плема С. «Желательно назвать Ново-Александровской» // Приазовье [Азов]. 1998. 26 дек.

«ЖЕЛАТЕЛЬНО НАЗВАТЬ НОВО-АЛЕКСАНДРОВСКОЙ»

Известно, что названия городов и весей в нашей стране легко изменяются по капризу властей. Массовые переименования населенных пунктов прочно ассоциируются сегодня с эпохой социализма. Но подобное было и в досоветской истории. Вот что случилось во время первой мировой войны, в которой главным противником России являлась Германия.
Вооруженную борьбу с германцами на фронте решено было дополнить особой, обращенной к патриотическим чувствам населения, антинемецкой акцией внутри страны. Уже через месяц после начала войны по указу Николая II Санкт-Петербург был переименован в Петроград. Но столицей дело не ограничилось. В циркуляре от 15 (28) октября 1914 года, разосланном губернаторам и, соответственно, атаману войска Донского, министр внутренних дел Н. А. Маклаков писал: «Ввиду войны России с Германией и Австрией я нахожу своевременным поставить на очередь вопрос о переименовании тех селений и волостей, кои носят немецкие названия, с присвоением им наименований русских».
К Донской области бумага эта имела прямое отношение. В начале века здесь существовало сотни полторы немецких колоний и хуторов. Одно из таких поселений – колония Эйгенгейм – находилось в нескольких верстах от Азова, и накануне войны в этом ухоженном уголке жили чуть больше двухсот человек.
Получив директиву из Петрограда, донской атаман В. И. Покотило тотчас велел окружным атаманам и окружным начальникам представить списки поселений с немецкими названиями и указать, как эти названия возникли и какими русскими наименованиями было бы лучше их заменить.
12 (25) декабря того же года ростовский окружной начальник П. Е. Сутулов направил в Новочеркасск «Список немецких колоний в Ростовском округе, которые носят немецкие названия», где название колонии Эйгенгейм разъяснялось следующим образом: «“Эйген” по-русски [означает] “собственность”, а “гейм” – “жилище”; из этих слов и составилось название “Эйгенгейм”». О том же, каким русским наименованием это название следовало бы заменить, в послании говорилось: «Колонию Эйгенгейм желательно назвать “Ново-Александровской”, так как жители этой колонии переселились из селения Александровки Кубанской области Ейского отдела».
И вот 27 февраля (12 марта) 1915 года, изучив вопрос, областное по крестьянским делам присутствие постановило: «Все немецкие названия поселений, колоний и хуторов в Таганрогском, Ростовском, Донецком, Усть-Медведицком и Хоперском округах заменить имеющимися русскими названиями; тем из поселений, колоний и хуторов, которые до настоящего времени русских названий не имели, но могли бы иметь соответственно местным условиям, таковые названия присвоить…»
Так нынешняя Новоалександровка обрела свое русское имя. Впрочем, старое название забылось не сразу и какое-то время еще употреблялось даже в печати, а память о «немецкой колонке» жители окрестных селений сохранили до наших дней.

С. ПЛЕМА.

Отсканированная статья
Novoaleksandrovka.jpg
JPG Image 309.8 KB

Рассказы о прошлом донского края

Яндекс.Метрика